Handige tips

Klinkers leren in het Spaans

Er zijn vijf klinkers in het Spaans: a, e, i, o, u. Uitgesproken klinkers duidelijk en duidelijk. In tegenstelling tot Russisch en Engels is er in het Spaans geen reductie van ongeklemde klinkers - alle Spaanse klinkers worden uitgesproken even duidelijkzowel in beklemtoonde lettergreep als ongestresst.

Een een

Uitgesproken als Russisch percussiegeluid [a] - nende mond

ambos, madre, mapa

E e

Uitgesproken als Russisch percussiegeluid [e] - edie

compadre, café, embarcar

Ik ik

In het begin worden woorden uitgesproken als een lettergreepklinker [en] — wilg

Nadat de klinkers zijn uitgesproken als een niet-lettergreepgeluid [th] — hevig

Vóór klinkers, uitgesproken als een spleetmedeklinker [th] waarvan de uitspraak, hoewel het geluid zwak is, toch duidelijk wordt gehoord

O o

Uitgesproken als een Russisch percussiegeluid [o], maar met een grote afronding van de lippen - overveer

teléfono, amo, foco

U u

Uitgesproken als een Russisch percussiegeluid [y], maar de lippen zijn energieker afgerond - bijho

universo, reunión, unidos

Ja

Uitgesproken als een Russisch geluid [en]

Uitgesproken als halfklinker [th] -randth

In het Spaans zijn klinkers verdeeld in sterk (a, e, o) en zwak (ik, u).

De combinaties van twee klinkers (zwak en sterk, sterk en zwak, twee zwak), evenals de combinatie van drie klinkers (zwak, sterk, zwak), uitgesproken als één lettergreep met één stress, worden genoemd tweeklanken en triftong.

In een tweeklank met een klinker u elke klinker wordt gelezen en de sterke klinker in deze combinatie wordt altijd benadrukt en de zwakke klinker u kort uitgesproken: auto [en dan], Europa [jij ro ro], bueno [eno].

combinaties: ai, ei, oi, ia, ie, io uitgesproken als [au] [he] [oh] [ya] [gij] [yo] respectievelijk:

baldakijn [dobbelen] je geeft

coméis [komeys] je eet

combinaties: iai,IEI,IOI,UAI,UEI,UOI uitgesproken als [yai] [yey] [joj] [ bijau] [ bijhe] [ bijoh]:

averiguáis [aβerig u ic] je bent aan het verkennen

limpiáis [limpyays] je bent aan het schoonmaken

Een combinatie van twee zwakke klinkers, bijvoorbeeld: ie, uiworden uitgesproken als [dy], [ bij en], en de stress valt op de tweede klinker:

Viudo [byudo] weduwnaar

Fuiste [f u iste] je was

Klinkercombinaties waarin grafische stress boven een zwakke klinker wordt geplaatst, niet vormen tweeklanken of trifthongs:

día [en di] dag

Baúl [ba-vl] koffer

Als je het leuk vond, deel het dan met je vrienden:

Doe mee opFacebook!

Zie ook:

Wij bieden u online tests aan:

Aanbevolen artikelen en video's:

Klinkers a, e, i, o, u

klinkers a, e, i, o, u uitgesproken bijna op dezelfde manier als de bijbehorende Russische geluiden a, e en, oh, y . Het enige verschil is dat de Spaanse brief e , in feite uitgesproken als iets tussen de Russische "e" en "e". In transcriptie zullen we het aanwijzen als [e].

In het Spaans worden woorden gesproken, in principe op dezelfde manier waarop ze worden gespeld. Klinkers "o "En"e " nooit niet uitgesproken als "een "En"ik ", zoals in het Russisch (over CCW, metover tank). Woord lezen "so mbrero " de Spanjaard zal nooit "s zeggenen mbreren "hij zal zeker zeggen" metover mbrerover ". Dit is de eerste uitspraakregel die u moet onthouden: klinkers a, e, i, o, u altijd lezen als a, e en, oh, y , er zijn geen andere uitspraakopties voor deze letters.

Een ander belangrijk punt om op te letten is dat medeklinkers niet toegeven voor klinkers. "e "En"ik ", in tegenstelling tot de Russische taal: , enz., in dit geval de geluiden t, d blijven solide en worden niet uitgesproken als soft ti, qi.

Als voorbeeld geven we het woord "discoteca", dat op dezelfde manier wordt uitgesproken en vertaald in het Russisch. Wanneer een Russische persoon het woord 'disco' uitspreekt, klinkt het geluid 'd "wordt zacht"rd "en geluid"t "wordt ook zacht"zijn ". De Spanjaard laat de geluiden" d "en" t "solide achter en het blijkt zoiets als een" zoekmachine ".

Hier is een tongbreker die u correct probeert te melden

Trabalenguas (tongbreker): El tíoTimoteotieneuna tienda (vertaling: oom Timoteo heeft een winkel)

Lees de woorden en let op de juiste uitspraak

ma, ik, mi, mo, mu, mano, mapa, cama, dama, drama, mamá, malo, mal, marca, martes, goma, pluma, Dinamarca, problemema, sistema, María, camarero, más o menos, mesa, América, metro, metaal, minuto, camisa, miércoles, como, moto, amor, te amo, mucho, muy, muy mal, muy bien

na, ne, ni, nee, nu, una, uno, luna, Ana, Anita, bonito, bonita, semana, ventana, enero, dinero, lunes, negro, peine, nevera, sano, mano, sino, bueno, italiano, peruano, noche, nosotros, temprano, monótono, zoon, con, limón, salón, cartón, rincón, banco, blanco, número, nunca, Norteamérica, Panamá, tanto, planta, pantalón, bien, también, ran domingo

pa, pe, pi, po, pu, papá, para, mapa, copa, tapa, apartamento, ¿qué pasa? , papel, pepe, pelo, pero, perú, espejo, peine, perfecto, apetito, pino, pepino, piloto, pintor, por, ¿por qué? , punto, puerta, pronto

la, le, li, lo, lu, los, las, hola, Lola, lápiz, blanco, lámpara, sala, lana, largo, claro, clase, catalán, planeta, él, pelo, tele, Elena, lengua, letra, maleta, leer, limón, sólo, malo, kleur, calor, suelo, Polonia, libro, lindo, litro, boli, bolígrafo, Lima, luna, alumno, bolso, alt, mil, mal, tal, papel, ovaal, post, Manuel, handmatig, sol, gol, fútbol, ​​cristal, fatal, azul, materiaal, español, Brazilië, Portugal, teléfono móvil

ta, te, ti, to, tu, tal, ¿qué tal? , metaal, cristal, planeta, patata, hasta, taxista, estante, cantante, té, tele, teléfono, tema, sistema, discoteca, techo, tren, letra, otro, teatro, suerte, martes, materiaal, cartera, interesante, transparant , tomate, tipo, tío, cortina, latino, América Latina, tiempo, tienda, entiendo, plástico, tortita, foto, moto, esto, tanto, bonito, secreto, corto, pronto, ¿y tú? , turista, túnel, atún

fa, fe, fi, fo, fu, fama, falso, falda, gafas, sofá, bufanda, flaco, flor, frase, café, feo, Felipe, profesor, profesión, efecto, perfecto, chófer, fin, finale, Filipinas, frigorífico, fiesta, foto, fondo, forma, alfombra, teléfono, fútbol

  • Enkele interessante materialen over uitspraak en andere aspecten van de Spaanse taal zijn te vinden op een vriendelijke site gewijd aan het leren van verschillende vreemde talen Englishonlinefree.ru

In het Spaans zijn er dus 6 klinkers en 22 medeklinkers.

Wat ik meteen wil opmerken is dat voor de Spaanse klinkers, in vergelijking met de Russische taal, karakteristiek is, dat wil zeggen dat ze op dezelfde manier worden uitgesproken onder stress en in ongestresste positie.

Wat is het belang: je zei bijvoorbeeld "Muchacho / a", waardoor het einde werd overstemd. Zo betreed je de Spanjaarden in een lichte verbijstering: "Ze zeggen senor, je beslist nog steeds een jongen of een meisje." Het lijkt erop dat één geluid, maar de betekenis is dramatisch veranderd.

Wat klinkers betreft, wil ik opmerken dat er in het Spaans geen verzachting van medeklinkers is vóór klinkers. U zult hiervan iets later overtuigd zijn, wanneer we de uitspraak overwegen en ik zal u vragen om te luisteren naar Spaanse woorden.

Aa [a] - mama ", papa, amor

  • aan het begin van het woord en na m en n lijkt het op een Russische B - bomba.

Opmerking: de medeklinker [n] voor [b] in het woord en op de kruising van woorden klinkt als [m] - un vaso

  • - in andere gevallen is het vergelijkbaar met de Russische "B" - beber (drankje), trabajar (werkgras)
  • voor a, o, u leest als [k] - casa (huis), Cuba (Cuba)
  • voordat ik, e - leest als [Ǿ] Stel je voor dat de tong niet in de mond past en daarom wordt vastgeklemd door de voortanden - cine (cinema), cena (diner).

Ch - leest als Russisch "Ch" - muchacha (meisje), chica (meisje).

  • aan het begin van het woord staat het als Russische "D" - donde (waar)
  • [Ik vond geen symbool voor dit geluid] Een geluid wordt gevormd wanneer de punt van de tong de onderrand van de bovenste snijtanden raakt, terwijl er een voldoende grote opening overblijft voor de doorgang van lucht. Aan het einde van een woord, en vooral voor een pauze en in woorden die eindigen op -ado, wordt het geluid heel zwak uitgesproken en in het gesprek wordt het bijna niet uitgesproken. - Madrid

Ee - vergelijkbaar met het Russische geluid "E" - febrero (februari - fevrelo)

Ff - [f] is vergelijkbaar met de Russische "F" - facil (gemakkelijk - gesneden), dificil

  • voor a, o, u uitgesproken als het Russische geluid "G" - gato (kat), gusto (smaak)
  • before i and e [Russian X] - gente (mensen)
  • tussen de klinker en in andere gevallen - een zwakke Г - pagar (betalen). Onze leraar waarschuwde ons om deze G niet in de Oekraïense "Hij" te veranderen.

Hh - onleesbaar - ahora (nu / aora)

Jj - [x] - jinete (rijder), junta (gedachte)

Kk - zelden gebruikt. Als het al wordt gebruikt, is het exclusief als de Russische "K" - kilo, het Kremlin

Ll - Soft Ale! La "mpara (tafellamp), lucir (sparkle)

Double el ll - [th] calle (straat), llorar (cry)

Mm - [m] - momento (moment)

Nn - [n] - nueve (boom)

Ňñ - [nn] - niña (meisje), año (jaar)

O - [o] - tesoro (schat)

P - [pe!] Pero (voorzetsel nr)

  • aan het begin van het woord een rollende Re als een tijger! - russo, rio (rivier)
  • in andere gevallen de gebruikelijke re - prensa (druk op)

Ss - [с Russisch] - sombrero (hoed), siësta

Tt - [t Russian] - te "(thee), tintero (inktpot)

Uu - [u Russian] club, cucurucho (zak)

Xx - [xs] - e "xito (succes)

Zz - [Ǿ] - vergelijkbaar met CC-uitspraak in sommige gevallen (zie hierboven) Zaragoza

qui - quinto (vijfde deel)

gui [gi] - giitarra

Grappige combinatie van letters nv. In tegenstelling tot logica luidt het - mb

dat wil zeggen, het woord invitar leest als een imitar.

Hiermee is de uitspraakstudie voltooid. Het enige dat overblijft is luisteren en jezelf trainen.

Voor training raad ik u aan de volgende site te bezoeken, omdat het moeilijk is om een ​​goede uitspraak op papier te leren. =)

Als je een Europese taal kent, zal het leren van Spaans geen problemen veroorzaken. Als dit de eerste taal is die je wilt leren, dan is het ook niet eng, want we beginnen vanaf het begin, vanaf het alfabet.

Maar voordat je begint - een kleine uitweiding. Sinds enkele jaren woon ik in Latijns-Amerika, in Peru. En de Peruvianen zijn er trots op dat ze de taal hebben weten te behouden zoals deze was in de tijd van de Spaanse veroveraars. Als we de taal van Spanje en Peru vergelijken, dan is het belangrijkste verschil het gebrek aan Spaanse 'vloeken'. Luister naar de liedjes van Spaanse artiesten, en je zult horen dat ze ongeveer hetzelfde doen als de Engelse - ze spreken het geluid C uit als interdentale th in het Engels. En omdat bijna alle schijven en banden in Spanje zijn opgenomen, zijn dialogen en teksten in overvloed met dit geluid. Toen ik de taal leerde, veroorzaakte het veel plezier in de groep. Ik stel voor om deze functie van de Spaanse uitspraak in gedachten te houden en te gebruiken tijdens mijn reis naar Spanje. Op dezelfde manier zullen we onze tong niet breken en C beginnen uit te spreken zoals in het Russisch.

Nog twee verplichte punten - spreek de letter E altijd uit als E.

En probeer altijd de letter L voorzichtig uit te spreken.

Hieronder is een tabel met de letters en geluiden van het Spaanse alfabet, evenals voorbeelden van woorden. Laten we de namen als voorbeelden nemen, zodat we het woordenboek in de eerste les niet hoeven te openen. Maar zelfs om deze eerste woorden correct in het Spaans te lezen, moeten we een paar leesregels kennen.

  1. We lezen het woord met een "Vologda" -accent, we bijten. Dat wil zeggen, als ik het woord 'melk' zie, dan moet ik het niet 'malakó' uitspreken, zoals in het Russisch, maar 'molokó'.
  1. We lezen wat we zien. Behalve de letter H. Het wordt nooit uitgesproken. De logische vraag is - waarom dan schrijven? Ik zal de vraag beantwoorden met een vraag: Waarom schrijven we de letter In het woord “Hallo”? Het gebeurde gewoon zo.
  1. We benadrukken de voorlaatste lettergreep als het woord eindigt op een klinker of in de medeklinkers N, S: O lga, E dwin, ale XIS.
  1. Als het woord eindigt op een andere medeklinker (behalve N, S), wordt de nadruk gelegd op de laatste lettergreep: Davik d, isabe l.
  1. In geval van afwijking van de punten 3 en 4, wordt een grafisch accentteken boven de beklemtoonde lettergreep geplaatst: Borí s, Antó n.

letteruitspraakvoorbeeld
AaenAna
BbBEBlanca
ccSeCarlos
dddeDavid
eeeElena
F fEfeopenhartig
G ghehGaspar
H hAcehHéctor
Ik ikenInés
J jJotaJavier
K kkaKevin
L lelementLaura
M memoeManuel
N nENENicolás
Ñ ñENENaki
O ooverOlga
P pPehPedro
Q qkuQori
R rtijdperkRicardo
S sesuSara
T tteTamara
U ubijÚrsula
V vUweViviana
W wuvedobleWendy
X xEquisXimena
Jaen griegaIvonne
Z zsethZósimo
letterUitspraakfuncties
AaZoals Russisch A.
BbZoals Russische B.
ccIn combinatie met A, O wordt U uitgesproken als K.

In combinatie met E wordt I uitgesproken als C.

ddZoals Russische D.

Aan het einde van het woord is bijna onhoorbaar.

eeAltijd als Russische E.
F fZoals Russische F.
G gIn combinatie met A, O wordt U uitgesproken als G.

In combinatie met E wordt I uitgesproken als X.

In combinatie met een GUI wordt GUE uitgesproken als G, terwijl U niet wordt uitgesproken.

H hNooit uitspreken
Ik ikZoals Russisch I.
J jZoals Russisch H.
K kZoals Russisch K.
L lZoals Russian L.

M mZoals Russisch M.
N nZoals Russisch N.
Ñ ñZoals Russian NY.
O oAltijd oh
P pZoals Russian P.
Q qZoals Russisch K.

In een combinatie van QUI wordt QUE uitgesproken als K, terwijl U niet wordt uitgesproken.

R rAan het begin van het woord, na een pauze, en ook na de letters N, wordt L uitgesproken als PP
S sZoals Russian S.
T tZoals Russische T.
U uZoals de Russische U.
V vZoals Russisch B (verschilt praktisch niet van de tweede letter van het alfabet in de uitspraak).
W wZoals Russische V.
X xAls een Russische agent.
JaZoals Russisch I.

Zoals Russische Y aan het einde van een woord en gecombineerd met klinkers.

Z zZoals Russian S.

In Spanje - zoals Engelse ts.

In sommige alfabetten kunt u nog steeds twee extra letters vinden, of liever een combinatie van letters - CH en LL. Maar in 1994 werden ze officieel uitgesloten van het alfabet, juist omdat dit lettercombinaties zijn, geen letters,

In het moderne Spaans, zoals u kunt zien, 27 letters.

Hiervan zijn er slechts 5 klinkers.

In de volgende les zullen we het hebben over tweeklanken en trifieten in het Spaans

Lesopdrachten

1. Lees het alfabet meerdere keren.
2. Schrijf de letters.
3. Lees de namen.
4. Typ uw naam in het Spaans.

Zowel in Spanje als in Latijns-Amerika spaanse taal (Spaans - español ) worden ook genoemd Castiliaans (Spaans - castellano ) in overeenstemming met de naam van de regio waarin het is ontstaan ​​(in het middeleeuwse koninkrijk Castilië, waaronder het moderne grondgebied van de provincie Burgos, de autonome regio's La Rioja en Cantabria in Noord-Spanje). Dit onderstreept het verschil met andere talen van Spanje, omdat die er nog steeds zijn Catalaans, Galicisch, Baskisch, Aran, Aragonese en Asturisch talen.

Spanjaarden zelf noemen hun taal meestal Spaans als het samen met vreemde talen wordt genoemd, en Castiliaans wanneer ze samen met andere talen van Spanje worden genoemd.

Elke taal die je nodig hebt om te leren van het alfabet.

Dus, in het Spaanse alfabet, 27 letters en verschillende lettercombinaties (twee medeklinkers - ch , ll en rrdigraphs die in het Spaanse alfabet geen afzonderlijke letters hebben).

In het Spaans alles 5 klinkers - a, e, i, o, u - ze worden luid uitgesproken en zijn niet ongestresst. De klinkers kunnen worden benadrukt om het woord aan te duiden of anderszins te begrijpen.

Ook in het Spaans hebben klinkers hun eigen bijzonderheid: ze kunnen tweeklanken vormen.

Diftonggi - een combinatie van twee specifieke klinkers (sterk en zwak of twee zwak), die onafscheidelijk van elkaar zijn en in één (!) lettergreep zijn opgenomen. Zwakke klinkers zijn -"I" en "U" .

ei, ai, oi, eu, au, ou,

dat wil zeggen, ia, io, ue, ua, uo,

Er is nog een apart bord ñ - met de delta, en ü (dubbele punt boven de letter) - trema. delta geeft zacht geluid aan trema - afzonderlijke uitspraak.

Spaans is een aangepaste versie van het Latijnse alfabet.

De naam van de 27 letters van het Spaanse alfabet

(Spaans - Nombre de las 27 letras del alfabeto español ):

Brieven spellingLetter naam , haar goede correspondentie :

Bekijk de video: GOED Spaans leren vanaf les één, aflevering 1: 'Klinkers, uitspraak en meer" (November 2019).